Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Alemão - Nous devons sortir du casse-tête franco-maghrébin...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsAlemão

Categoria Carta / Email - Ciência

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Nous devons sortir du casse-tête franco-maghrébin...
Texto
Enviado por mina03210
Idioma de origem: Francês

Nous devons sortir du casse-tête franco-maghrébin et de la confrontation franco-marocaine pour ouvrir l'analyse à d'autres voix en Europe

Il nous faut voir ce que cela dit de la victoire du sultan, de l'orthodoxie islamique, du nationalisme arabe sur une culture orale, périphérique, dépourvue d'Etat
Notas sobre a tradução
Echange mail en Sciences sociales

Título
Wir brauchen aus dem Französisch-Nordafrikanischen Rätsel heraus
Tradução
Alemão

Traduzido por kafetzou
Idioma alvo: Alemão

Wir brauchen aus dem Französisch-Nordafrikanischen Rätsel und auch aus der Diskussion der Franko-Marokkanischen Situation heraus, um die Analyse den anderen Stimmen Europas zu eröffnen.

Wir müssen ansehen, was das sagt vom Sieg des Sultans, der Islamischen Orthdoxie, des Arabischen Nationalismus auf einer mündlichen Kultur, marginal, vom Staat befreit.
Notas sobre a tradução
Sorry - feel free to reject this.
Último validado ou editado por nevena-77 - 20 Junho 2016 11:53