Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Alemany - Nous devons sortir du casse-tête franco-maghrébin...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAlemany

Categoria Carta / E-mail - Ciència

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Nous devons sortir du casse-tête franco-maghrébin...
Text
Enviat per mina03210
Idioma orígen: Francès

Nous devons sortir du casse-tête franco-maghrébin et de la confrontation franco-marocaine pour ouvrir l'analyse à d'autres voix en Europe

Il nous faut voir ce que cela dit de la victoire du sultan, de l'orthodoxie islamique, du nationalisme arabe sur une culture orale, périphérique, dépourvue d'Etat
Notes sobre la traducció
Echange mail en Sciences sociales

Títol
Wir brauchen aus dem Französisch-Nordafrikanischen Rätsel heraus
Traducció
Alemany

Traduït per kafetzou
Idioma destí: Alemany

Wir brauchen aus dem Französisch-Nordafrikanischen Rätsel und auch aus der Diskussion der Franko-Marokkanischen Situation heraus, um die Analyse den anderen Stimmen Europas zu eröffnen.

Wir müssen ansehen, was das sagt vom Sieg des Sultans, der Islamischen Orthdoxie, des Arabischen Nationalismus auf einer mündlichen Kultur, marginal, vom Staat befreit.
Notes sobre la traducció
Sorry - feel free to reject this.
Darrera validació o edició per nevena-77 - 20 Juny 2016 11:53