Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Allemand - Nous devons sortir du casse-tête franco-maghrébin...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAllemand

Catégorie Lettre / Email - Science

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Nous devons sortir du casse-tête franco-maghrébin...
Texte
Proposé par mina03210
Langue de départ: Français

Nous devons sortir du casse-tête franco-maghrébin et de la confrontation franco-marocaine pour ouvrir l'analyse à d'autres voix en Europe

Il nous faut voir ce que cela dit de la victoire du sultan, de l'orthodoxie islamique, du nationalisme arabe sur une culture orale, périphérique, dépourvue d'Etat
Commentaires pour la traduction
Echange mail en Sciences sociales

Titre
Wir brauchen aus dem Französisch-Nordafrikanischen Rätsel heraus
Traduction
Allemand

Traduit par kafetzou
Langue d'arrivée: Allemand

Wir brauchen aus dem Französisch-Nordafrikanischen Rätsel und auch aus der Diskussion der Franko-Marokkanischen Situation heraus, um die Analyse den anderen Stimmen Europas zu eröffnen.

Wir müssen ansehen, was das sagt vom Sieg des Sultans, der Islamischen Orthdoxie, des Arabischen Nationalismus auf einer mündlichen Kultur, marginal, vom Staat befreit.
Commentaires pour la traduction
Sorry - feel free to reject this.
Dernière édition ou validation par nevena-77 - 20 Juin 2016 11:53