Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Latim-Francês - respondit :"Etiam." "ubi?" "mediolanie." " cur...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Literatura - Cultura
Título
respondit :"Etiam." "ubi?" "mediolanie." " cur...
Texto
Enviado por
robin
Idioma de origem: Latim
respondit :"Etiam." "ubi?" "mediolanie." " cur non hic" Et pater ejus( erat enim una, atque etiam ipse adduxerat puerum) : " quia nullos hic praeceptore habemus
Título
Il répondit : "Eh bien" "où?" "à Milan""Pourquoi pas"
Tradução
Francês
Traduzido por
Francky5591
Idioma alvo: Francês
Il répondit : "Eh bien". "où?" "A Milan". "Pourquoi pas". Et son père (qui était là et attira l'enfant à lui) : "Parceque, voilà , nous n'avons aucun professeur...
Notas sobre a tradução
Traduction non littérale
Último validado ou editado por
cucumis
- 17 Outubro 2006 12:25