쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 라틴어-프랑스어 - respondit :"Etiam." "ubi?" "mediolanie." " cur...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문학 - 문화
제목
respondit :"Etiam." "ubi?" "mediolanie." " cur...
본문
robin
에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어
respondit :"Etiam." "ubi?" "mediolanie." " cur non hic" Et pater ejus( erat enim una, atque etiam ipse adduxerat puerum) : " quia nullos hic praeceptore habemus
제목
Il répondit : "Eh bien" "où?" "à Milan""Pourquoi pas"
번역
프랑스어
Francky5591
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Il répondit : "Eh bien". "où?" "A Milan". "Pourquoi pas". Et son père (qui était là et attira l'enfant à lui) : "Parceque, voilà , nous n'avons aucun professeur...
이 번역물에 관한 주의사항
Traduction non littérale
cucumis
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 10월 17일 12:25