Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
Texto
Enviado por
iepurica
Idioma de origem: Turco
Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
Notas sobre a tradução
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
Título
Even if I spend my life in a rose garden ...
Tradução
Inglês
Traduzido por
kafetzou
Idioma alvo: Inglês
Even if I spend my life in a rose garden, I will never smell a rose nicer than you, my rose!
Último validado ou editado por
kafetzou
- 1 Março 2007 01:34