Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
Testo
Aggiunto da
iepurica
Lingua originale: Turco
Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
Note sulla traduzione
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
Titolo
Even if I spend my life in a rose garden ...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
kafetzou
Lingua di destinazione: Inglese
Even if I spend my life in a rose garden, I will never smell a rose nicer than you, my rose!
Ultima convalida o modifica di
kafetzou
- 1 Marzo 2007 01:34