Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



94Tradução - Grego-Inglês - Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoInglêsTurcoItalianoSérvioBósnioFrancêsAlbanêsRomenoEspanholHúngaroPortuguês europeu

Categoria Coloquial

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα...
Texto
Enviado por natassaki
Idioma de origem: Grego

Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα καταλήγαμε δυο ξένοι.Θέλω να είμαστε φίλοι όπως πριν.Νοιάζομαι για σένα και το ξέρεις.Να προσέχεις.

Título
I miss you a lot. I never imagined that....
Tradução
Inglês

Traduzido por irini
Idioma alvo: Inglês

I miss you a lot. I never imagined that we would end up two strangers. I want us to be friends like before. I care for you and you know it. Take care.
Último validado ou editado por kafetzou - 16 Outubro 2007 06:08