Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Português brasileiro - ακόμα σας αγαπώ
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
ακόμα σας αγαπώ
Texto
Enviado por
Bruna Rezende
Idioma de origem: Grego
ακόμα σας αγαπώ
Título
Ainda os amo
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
Angelus
Idioma alvo: Português brasileiro
Ainda os amo
Último validado ou editado por
casper tavernello
- 16 Novembro 2007 18:57
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
16 Novembro 2007 17:49
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
σας não é possessivo ou algo assim (genitivo, não conheço muito grego), Angelus?
vosso?
16 Novembro 2007 18:53
irini
Número de Mensagens: 849
It's "I still love you (plural)" (je vous aime toujours).
16 Novembro 2007 18:56
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Thanks irini.