Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Grieks-Braziliaans Portugees - ακόμα σας αγαπώ
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
ακόμα σας αγαπώ
Tekst
Opgestuurd door
Bruna Rezende
Uitgangs-taal: Grieks
ακόμα σας αγαπώ
Titel
Ainda os amo
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
Angelus
Doel-taal: Braziliaans Portugees
Ainda os amo
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
casper tavernello
- 16 november 2007 18:57
Laatste bericht
Auteur
Bericht
16 november 2007 17:49
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
σας não é possessivo ou algo assim (genitivo, não conheço muito grego), Angelus?
vosso?
16 november 2007 18:53
irini
Aantal berichten: 849
It's "I still love you (plural)" (je vous aime toujours).
16 november 2007 18:56
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Thanks irini.