Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Grikskt-Portugisiskt brasiliskt - ακόμα σας αγαπώ
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
ακόμα σας αγαπώ
Tekstur
Framborið av
Bruna Rezende
Uppruna mál: Grikskt
ακόμα σας αγαπώ
Heiti
Ainda os amo
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
Angelus
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Ainda os amo
Góðkent av
casper tavernello
- 16 November 2007 18:57
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
16 November 2007 17:49
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
σας não é possessivo ou algo assim (genitivo, não conheço muito grego), Angelus?
vosso?
16 November 2007 18:53
irini
Tal av boðum: 849
It's "I still love you (plural)" (je vous aime toujours).
16 November 2007 18:56
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Thanks irini.