Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Grec-Portuguès brasiler - ακόμα σας αγαπώ
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
ακόμα σας αγαπώ
Text
Enviat per
Bruna Rezende
Idioma orígen: Grec
ακόμα σας αγαπώ
Títol
Ainda os amo
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
Angelus
Idioma destí: Portuguès brasiler
Ainda os amo
Darrera validació o edició per
casper tavernello
- 16 Novembre 2007 18:57
Darrer missatge
Autor
Missatge
16 Novembre 2007 17:49
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
σας não é possessivo ou algo assim (genitivo, não conheço muito grego), Angelus?
vosso?
16 Novembre 2007 18:53
irini
Nombre de missatges: 849
It's "I still love you (plural)" (je vous aime toujours).
16 Novembre 2007 18:56
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Thanks irini.