Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Grec-Portuguais brésilien - ακόμα σας αγαπώ
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
ακόμα σας αγαπώ
Texte
Proposé par
Bruna Rezende
Langue de départ: Grec
ακόμα σας αγαπώ
Titre
Ainda os amo
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
Angelus
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Ainda os amo
Dernière édition ou validation par
casper tavernello
- 16 Novembre 2007 18:57
Derniers messages
Auteur
Message
16 Novembre 2007 17:49
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
σας não é possessivo ou algo assim (genitivo, não conheço muito grego), Angelus?
vosso?
16 Novembre 2007 18:53
irini
Nombre de messages: 849
It's "I still love you (plural)" (je vous aime toujours).
16 Novembre 2007 18:56
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Thanks irini.