| |
391 Idioma orígen sen benim kalbimi kırdın demiÅŸtinya çok üzüldüm... sen benim kalbimi kırdın demiÅŸtinya çok üzüldüm ne yaptığı mı bilmiyorum seninle burda konusurken hep benimle ilgilenme mi istiyorum sadece bu bazen giremiyorum baÅŸka iÅŸlerimden dolayı o zamanlarda bile düşünüyorum seni beni tanımış anlamış olman beni çok sevindirdi senin yanında olmak isterdim ama olmuyor bana sakın küsme bazen çok uzun zamanlarda konuÅŸamayabiliriz her zaman aklımda olacağını unutma senden çok hoÅŸlanıyorum belki seviyorumdur:D kırmızı yanaklım Its very important to me, please be carefull Traduccions finalitzades You said I broke your heart | |
| |
| |
96 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" napion yaa SensizliÄŸe yenilmek Sana yenilmekten zor olsada Ardımda bir sürü "belki"ler bırakarak Seni içimden terk ediyorum Traduccions finalitzades Å¡ta radiÅ¡ | |
| |
242 Idioma orígen Ömrümün Sahibi Bende kaybolanı Sende bulmak güzel. Yitip unutulanı Sende görmek güzel. Güzel demek yetmez MuhteÅŸem olmalıyız. Bakir bir yere, Seninle varmalıyız. Bir umut gözlediÄŸim, Yıllardır beklediÄŸim Kalbimin sahibisin sen. Çırpınıyor yüreÄŸim, Ferman buyur ölürüm Ömrümün sahibisin sen. Traduccions finalitzades Vlasnik mog zivota | |
68 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" hoÅŸbulduk,çok tatlısın,sarajevo çok... hoÅŸbulduk,çok tatlısın,sarajevo çok güzel,acıktım,susadım,birÅŸey deÄŸil,aman tanrım bunlar ayrı küçük cümlelerdir bosna herseÄŸe gideceÄŸim gittiÄŸimde günlük hayatta kullanmak için gerekli olur diye düşündüm ÅŸimdiden teÅŸekkürler Traduccions finalitzades We are welcomed Mi smo lepo doÄekani. Nous sommes bienvenus, tu es très douce, Sarajevo est très | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |