Traducció - Turc-Bosni - rahat mısın? birÅŸey ister misin? uykun geldi mi?...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Col·loquial - Vida quotidiana  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | rahat mısın? birÅŸey ister misin? uykun geldi mi?... | | Idioma orígen: Turc
rahat mısın? birşey ister misin? uykun geldi mi? yoruldun mu? |
|
| Jeli ti ugodno?Zelis li nesto?Jesi li zadrijema-o(la)?... | TraduccióBosni Traduït per adviye | Idioma destí: Bosni
Jeli ti ugodno?Zelis li nesto?Jesi li zadrijema-o(la)?Jwsi li se umori-o(la)? |
|
Darrera validació o edició per adviye - 15 Juny 2008 22:24
|