Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Italià - Você é a pessoa mais parecida com uma música que...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Você é a pessoa mais parecida com uma música que...
Text
Enviat per
renata torres
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Você é a pessoa mais parecida com uma música que eu conheço.De verdade!Sabe por quê?
Títol
Sei una persona
Traducció
Italià
Traduït per
marceg16579
Idioma destí: Italià
Sei una persona che assomiglia ad una canzone che conosco. E' vero! Sai perchè?
Darrera validació o edició per
Xini
- 15 Gener 2008 19:28
Darrer missatge
Autor
Missatge
12 Gener 2008 11:49
Freya
Nombre de missatges: 1910
I'd say : "Sei la persona più simile ad una canzone/musica che io conosco."
13 Gener 2008 06:55
guilon
Nombre de missatges: 1549
Você é a pessoa mais parecida com uma música que eu conheço
= Sei la persona che assomiglia più ad una canzone che conosco
14 Gener 2008 14:07
sandeu
Nombre de missatges: 15
o texto é ambÃguo, porque não se sabe se a pessoa está dizendo que alguém é a pessoa mais parecida com música que ela conhece ou mais parecida com UMA música especÃfica que o autor do texto conhece. a tradução foi feita a partir da segunda interpretação, mas eu acho beeem mais provável que o autor tenha querido dizer "Tu sei la persona che conosco che di più assomiglia ad una canzone. È vero! Sai perchè?"
14 Gener 2008 20:26
renata torres
Nombre de missatges: 4
Porque a música nos deixa feliz,traz uma saudade boa,traz esperança,nos acalma,faz a gente sonhar,nos deixa nas nuvens,enfim,nos faz bem,e é assim que eu me sinto quando estou com você.
Espero ter você sempre do meu lado,sempre.Quando digo que TE AMO,não estou dizendo da boca para fora...
15 Gener 2008 19:03
surok
Nombre de missatges: 4
Sarebbe più giusto - sei la persona più somigliante ad una melodia che conosco... In senso che la assommiglia più di tutte le altre ..