Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Italskt - Você é a pessoa mais parecida com uma música que...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktItalskt

Heiti
Você é a pessoa mais parecida com uma música que...
Tekstur
Framborið av renata torres
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Você é a pessoa mais parecida com uma música que eu conheço.De verdade!Sabe por quê?

Heiti
Sei una persona
Umseting
Italskt

Umsett av marceg16579
Ynskt mál: Italskt

Sei una persona che assomiglia ad una canzone che conosco. E' vero! Sai perchè?
Góðkent av Xini - 15 Januar 2008 19:28





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 Januar 2008 11:49

Freya
Tal av boðum: 1910
I'd say : "Sei la persona più simile ad una canzone/musica che io conosco."

13 Januar 2008 06:55

guilon
Tal av boðum: 1549
Você é a pessoa mais parecida com uma música que eu conheço

= Sei la persona che assomiglia più ad una canzone che conosco

14 Januar 2008 14:07

sandeu
Tal av boðum: 15
o texto é ambíguo, porque não se sabe se a pessoa está dizendo que alguém é a pessoa mais parecida com música que ela conhece ou mais parecida com UMA música específica que o autor do texto conhece. a tradução foi feita a partir da segunda interpretação, mas eu acho beeem mais provável que o autor tenha querido dizer "Tu sei la persona che conosco che di più assomiglia ad una canzone. È vero! Sai perchè?"

14 Januar 2008 20:26

renata torres
Tal av boðum: 4
Porque a música nos deixa feliz,traz uma saudade boa,traz esperança,nos acalma,faz a gente sonhar,nos deixa nas nuvens,enfim,nos faz bem,e é assim que eu me sinto quando estou com você.
Espero ter você sempre do meu lado,sempre.Quando digo que TE AMO,não estou dizendo da boca para fora...


15 Januar 2008 19:03

surok
Tal av boðum: 4
Sarebbe più giusto - sei la persona più somigliante ad una melodia che conosco... In senso che la assommiglia più di tutte le altre ..