मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -इतालियन - Você é a pessoa mais parecida com uma música que...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Você é a pessoa mais parecida com uma música que...
हरफ
renata torres
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Você é a pessoa mais parecida com uma música que eu conheço.De verdade!Sabe por quê?
शीर्षक
Sei una persona
अनुबाद
इतालियन
marceg16579
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन
Sei una persona che assomiglia ad una canzone che conosco. E' vero! Sai perchè?
Validated by
Xini
- 2008年 जनवरी 15日 19:28
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जनवरी 12日 11:49
Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
I'd say : "Sei la persona più simile ad una canzone/musica che io conosco."
2008年 जनवरी 13日 06:55
guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
Você é a pessoa mais parecida com uma música que eu conheço
= Sei la persona che assomiglia più ad una canzone che conosco
2008年 जनवरी 14日 14:07
sandeu
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 15
o texto é ambÃguo, porque não se sabe se a pessoa está dizendo que alguém é a pessoa mais parecida com música que ela conhece ou mais parecida com UMA música especÃfica que o autor do texto conhece. a tradução foi feita a partir da segunda interpretação, mas eu acho beeem mais provável que o autor tenha querido dizer "Tu sei la persona che conosco che di più assomiglia ad una canzone. È vero! Sai perchè?"
2008年 जनवरी 14日 20:26
renata torres
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
Porque a música nos deixa feliz,traz uma saudade boa,traz esperança,nos acalma,faz a gente sonhar,nos deixa nas nuvens,enfim,nos faz bem,e é assim que eu me sinto quando estou com você.
Espero ter você sempre do meu lado,sempre.Quando digo que TE AMO,não estou dizendo da boca para fora...
2008年 जनवरी 15日 19:03
surok
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
Sarebbe più giusto - sei la persona più somigliante ad una melodia che conosco... In senso che la assommiglia più di tutte le altre ..