Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski brazilski-Italijanski - Você é a pessoa mais parecida com uma música que...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Você é a pessoa mais parecida com uma música que...
Tekst
Podnet od
renata torres
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Você é a pessoa mais parecida com uma música que eu conheço.De verdade!Sabe por quê?
Natpis
Sei una persona
Prevod
Italijanski
Preveo
marceg16579
Željeni jezik: Italijanski
Sei una persona che assomiglia ad una canzone che conosco. E' vero! Sai perchè?
Poslednja provera i obrada od
Xini
- 15 Januar 2008 19:28
Poslednja poruka
Autor
Poruka
12 Januar 2008 11:49
Freya
Broj poruka: 1910
I'd say : "Sei la persona più simile ad una canzone/musica che io conosco."
13 Januar 2008 06:55
guilon
Broj poruka: 1549
Você é a pessoa mais parecida com uma música que eu conheço
= Sei la persona che assomiglia più ad una canzone che conosco
14 Januar 2008 14:07
sandeu
Broj poruka: 15
o texto é ambÃguo, porque não se sabe se a pessoa está dizendo que alguém é a pessoa mais parecida com música que ela conhece ou mais parecida com UMA música especÃfica que o autor do texto conhece. a tradução foi feita a partir da segunda interpretação, mas eu acho beeem mais provável que o autor tenha querido dizer "Tu sei la persona che conosco che di più assomiglia ad una canzone. È vero! Sai perchè?"
14 Januar 2008 20:26
renata torres
Broj poruka: 4
Porque a música nos deixa feliz,traz uma saudade boa,traz esperança,nos acalma,faz a gente sonhar,nos deixa nas nuvens,enfim,nos faz bem,e é assim que eu me sinto quando estou com você.
Espero ter você sempre do meu lado,sempre.Quando digo que TE AMO,não estou dizendo da boca para fora...
15 Januar 2008 19:03
surok
Broj poruka: 4
Sarebbe più giusto - sei la persona più somigliante ad una melodia che conosco... In senso che la assommiglia più di tutte le altre ..