Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Alemany - sevgili elli, olanlara cok uzuldum. abimi...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAlemany

Categoria Vida quotidiana - Casa / Família

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
sevgili elli, olanlara cok uzuldum. abimi...
Text
Enviat per lumiere
Idioma orígen: Turc

sevgili elli,
olanlara cok uzuldum. abimi yaptiklarindan dolayi desteklemiyorum. almanya'ya donecek olmana cok uzuluyorum seni cok ozleyecegim. ama sen kardesimden ayrilsan da benim icin aileden biri olarak kalacaksin. subat ayinda gelecegini söyledin sanirim .lutfen gel evime her zaman beklerim. bana Almanya'daki telefon numarani da en kisa zamanda ver lutfen.
Notes sobre la traducció
(çevirmene not: sevdiğim bir insana onun dilinde bir kaç güzel sözü düzgün olarak söylemek istedim.benim için önemli. yardım için teşekkürler)

Títol
liebe elli, die Vorkommnisse machen mich sehr traurig
Traducció
Alemany

Traduït per kafetzou
Idioma destí: Alemany

Liebe Elli,
die Vorkommnisse machen mich sehr traurig. Ich stehe nicht dazu, was mein Bruder gemacht hat. Ich bin sehr traurig, dass du nach Deutschland zurückkehrst. Ich werde dich sehr vermissen. Obwohl du dich von meinem Bruder trennst, wirst du für mich immer ein Teil der Familie bleiben. Du hast wohl gesagt, dass du im Februar kommen wirst. Komme bitte zu mir nach Hause, du bist immer willkommen. Gib mir bitte auch möglichst schnell deine Telefonnummer in Deutschland.
Notes sobre la traducció
:)
Darrera validació o edició per iamfromaustria - 8 Febrer 2008 19:44