Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-ألماني - sevgili elli, olanlara cok uzuldum. abimi...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيألماني

صنف حياة يومية - بيت/ عائلة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
sevgili elli, olanlara cok uzuldum. abimi...
نص
إقترحت من طرف lumiere
لغة مصدر: تركي

sevgili elli,
olanlara cok uzuldum. abimi yaptiklarindan dolayi desteklemiyorum. almanya'ya donecek olmana cok uzuluyorum seni cok ozleyecegim. ama sen kardesimden ayrilsan da benim icin aileden biri olarak kalacaksin. subat ayinda gelecegini söyledin sanirim .lutfen gel evime her zaman beklerim. bana Almanya'daki telefon numarani da en kisa zamanda ver lutfen.
ملاحظات حول الترجمة
(çevirmene not: sevdiğim bir insana onun dilinde bir kaç güzel sözü düzgün olarak söylemek istedim.benim için önemli. yardım için teşekkürler)

عنوان
liebe elli, die Vorkommnisse machen mich sehr traurig
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف kafetzou
لغة الهدف: ألماني

Liebe Elli,
die Vorkommnisse machen mich sehr traurig. Ich stehe nicht dazu, was mein Bruder gemacht hat. Ich bin sehr traurig, dass du nach Deutschland zurückkehrst. Ich werde dich sehr vermissen. Obwohl du dich von meinem Bruder trennst, wirst du für mich immer ein Teil der Familie bleiben. Du hast wohl gesagt, dass du im Februar kommen wirst. Komme bitte zu mir nach Hause, du bist immer willkommen. Gib mir bitte auch möglichst schnell deine Telefonnummer in Deutschland.
ملاحظات حول الترجمة
:)
آخر تصديق أو تحرير من طرف iamfromaustria - 8 شباط 2008 19:44