Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Немецкий - sevgili elli, olanlara cok uzuldum. abimi...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийНемецкий

Категория Повседневность - Дом / Семья

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
sevgili elli, olanlara cok uzuldum. abimi...
Tекст
Добавлено lumiere
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

sevgili elli,
olanlara cok uzuldum. abimi yaptiklarindan dolayi desteklemiyorum. almanya'ya donecek olmana cok uzuluyorum seni cok ozleyecegim. ama sen kardesimden ayrilsan da benim icin aileden biri olarak kalacaksin. subat ayinda gelecegini söyledin sanirim .lutfen gel evime her zaman beklerim. bana Almanya'daki telefon numarani da en kisa zamanda ver lutfen.
Комментарии для переводчика
(çevirmene not: sevdiğim bir insana onun dilinde bir kaç güzel sözü düzgün olarak söylemek istedim.benim için önemli. yardım için teşekkürler)

Статус
liebe elli, die Vorkommnisse machen mich sehr traurig
Перевод
Немецкий

Перевод сделан kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Liebe Elli,
die Vorkommnisse machen mich sehr traurig. Ich stehe nicht dazu, was mein Bruder gemacht hat. Ich bin sehr traurig, dass du nach Deutschland zurückkehrst. Ich werde dich sehr vermissen. Obwohl du dich von meinem Bruder trennst, wirst du für mich immer ein Teil der Familie bleiben. Du hast wohl gesagt, dass du im Februar kommen wirst. Komme bitte zu mir nach Hause, du bist immer willkommen. Gib mir bitte auch möglichst schnell deine Telefonnummer in Deutschland.
Комментарии для переводчика
:)
Последнее изменение было внесено пользователем iamfromaustria - 8 Февраль 2008 19:44