Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Italià - Hon har bruna ögon och brunt hÃ¥r, hon är kort och...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecItalià

Categoria Assaig

Títol
Hon har bruna ögon och brunt hår, hon är kort och...
Text
Enviat per MalinH90
Idioma orígen: Suec

Som person är hon rolig, söt, trevligt och utåtriktad. Hon är en bra mamma.
Som person är han glad, smart, trevlig och kärleksfull. Han är världens bästa pappa. På dagarna jobbar han på KTH.
Hon är söt och duktig på fotboll. Hon går i skolan.
Andreas jobbar som säljare.
I framtiden vill jag flytta till USA och jobba som nanny. Jag vill även ta körkort.

Títol
Lei ha gli occhi marroni e i capelli scuri, è piccola di statura e...
Traducció
Italià

Traduït per ali84
Idioma destí: Italià

Lei è una persona divertente, dolce, piacevole ed estroversa. E' una brava mamma.
Lui è una persona felice, intelligente, piacevole e affettuosa. E' il migliore papà del mondo.
Di giorno lavora per la KTH.
Lei è dolce e gioca bene a calcio. Va a scuola.
Andreas lavora come venditore.
In futuro voglio trasfrerirmi in America e lavorare come nanny. Voglio anche prendere la patente.
Notes sobre la traducció
Ho lasciato "nanny" perchè era così nel testo originale (non è una parola svedese), comunque il significato è quello di "tata, baby sitter".
Darrera validació o edició per Xini - 17 Abril 2008 23:32