Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Talijanski - Hon har bruna ögon och brunt hÃ¥r, hon är kort och...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiTalijanski

Kategorija Esej

Naslov
Hon har bruna ögon och brunt hår, hon är kort och...
Tekst
Poslao MalinH90
Izvorni jezik: Švedski

Som person är hon rolig, söt, trevligt och utåtriktad. Hon är en bra mamma.
Som person är han glad, smart, trevlig och kärleksfull. Han är världens bästa pappa. På dagarna jobbar han på KTH.
Hon är söt och duktig på fotboll. Hon går i skolan.
Andreas jobbar som säljare.
I framtiden vill jag flytta till USA och jobba som nanny. Jag vill även ta körkort.

Naslov
Lei ha gli occhi marroni e i capelli scuri, è piccola di statura e...
Prevođenje
Talijanski

Preveo ali84
Ciljni jezik: Talijanski

Lei è una persona divertente, dolce, piacevole ed estroversa. E' una brava mamma.
Lui è una persona felice, intelligente, piacevole e affettuosa. E' il migliore papà del mondo.
Di giorno lavora per la KTH.
Lei è dolce e gioca bene a calcio. Va a scuola.
Andreas lavora come venditore.
In futuro voglio trasfrerirmi in America e lavorare come nanny. Voglio anche prendere la patente.
Primjedbe o prijevodu
Ho lasciato "nanny" perchè era così nel testo originale (non è una parola svedese), comunque il significato è quello di "tata, baby sitter".
Posljednji potvrdio i uredio Xini - 17 travanj 2008 23:32