Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Italia - Hon har bruna ögon och brunt hÃ¥r, hon är kort och...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiItalia

Kategoria Essee

Otsikko
Hon har bruna ögon och brunt hår, hon är kort och...
Teksti
Lähettäjä MalinH90
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Som person är hon rolig, söt, trevligt och utåtriktad. Hon är en bra mamma.
Som person är han glad, smart, trevlig och kärleksfull. Han är världens bästa pappa. På dagarna jobbar han på KTH.
Hon är söt och duktig på fotboll. Hon går i skolan.
Andreas jobbar som säljare.
I framtiden vill jag flytta till USA och jobba som nanny. Jag vill även ta körkort.

Otsikko
Lei ha gli occhi marroni e i capelli scuri, è piccola di statura e...
Käännös
Italia

Kääntäjä ali84
Kohdekieli: Italia

Lei è una persona divertente, dolce, piacevole ed estroversa. E' una brava mamma.
Lui è una persona felice, intelligente, piacevole e affettuosa. E' il migliore papà del mondo.
Di giorno lavora per la KTH.
Lei è dolce e gioca bene a calcio. Va a scuola.
Andreas lavora come venditore.
In futuro voglio trasfrerirmi in America e lavorare come nanny. Voglio anche prendere la patente.
Huomioita käännöksestä
Ho lasciato "nanny" perchè era così nel testo originale (non è una parola svedese), comunque il significato è quello di "tata, baby sitter".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 17 Huhtikuu 2008 23:32