Traducción - Turco-Bosnio - rahat mısın? birÅŸey ister misin? uykun geldi mi?...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Coloquial - Cotidiano  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | rahat mısın? birÅŸey ister misin? uykun geldi mi?... | | Idioma de origen: Turco
rahat mısın? birşey ister misin? uykun geldi mi? yoruldun mu? |
|
| Jeli ti ugodno?Zelis li nesto?Jesi li zadrijema-o(la)?... | TraducciónBosnio Traducido por adviye | Idioma de destino: Bosnio
Jeli ti ugodno?Zelis li nesto?Jesi li zadrijema-o(la)?Jwsi li se umori-o(la)? |
|
Última validación o corrección por adviye - 15 Junio 2008 22:24
|