Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - i know, that there is nothing you can tell me and...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Amor / Amistat

Títol
i know, that there is nothing you can tell me and...
Text
Enviat per inachka
Idioma orígen: Anglès

i know, that there is nothing you can tell me and i dont want to force you, but please excuse me and understand sometimes i am not patient enough...you are always in my mind and my heart is unhappy, because it knows that there is nothing it can do...

Títol
Bana söyleyecek bir şeyin olmadığını biliyorum
Traducció
Turc

Traduït per merdogan
Idioma destí: Turc

Söyleyebileceğin bir şey olmadığını biliyorum ve seni zorlamak istemiyorum, ama beni affet lütfen ve anla, bazen yeterince sabırlı değilim... her zaman aklımdasın ve yapabileceği hiçbir şey olmadığını bildiği için, kalbim mutsuz.


Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 31 Maig 2008 19:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

31 Maig 2008 10:51

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Söyleyebileceğin birşey olmadığını biliyorum, ve seni zorlamak istemiyorum, ama beni lütfen affet ve anla bazen yeterince sabırlı değilim... her zaman aklımdasın, ve yapabileği hiçbir şey olmadığını bildiği için kalbim mutsuz.

CC: serba FIGEN KIRCI

31 Maig 2008 10:52

serba
Nombre de missatges: 655
doğrusu tam olarak kafetzounun yazdığı gibi

31 Maig 2008 07:28

serba
Nombre de missatges: 655
arkadaşlar lütfen uydurmadan tercüme yapalım.
değerlendiren arkadaşlarda lütfen dikkat etsin olmadı yardım alsın.aksi taktirde kendi kendimize zarar vermiş oluyoruz.

31 Maig 2008 17:01

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
edit done!

uyarıların dikkate alındı, serba.

31 Maig 2008 17:04

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Sorry - yapabileÄŸi --> yapabileceÄŸi