Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Serbi-Grec - koliko si ti dosadan covece!a zao mi ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiGrecAnglès

Categoria Xat - Amor / Amistat

Títol
koliko si ti dosadan covece!a zao mi ...
Text
Enviat per aelaras
Idioma orígen: Serbi

koliko si ti dosadan covece!a zao mi da te obrisem!a mnooogo si ruzan!

Títol
Πόσο βαρετός είσαι ανθρωπέ μου! είναι κρίμα...
Traducció
Grec

Traduït per galka
Idioma destí: Grec

Πόσο βαρετός είσαι ανθρωπέ μου! Είναι κρίμα να σε σβήσω! Και είσαι και ποοοολύ άσχημος!
Darrera validació o edició per Mideia - 24 Juliol 2008 08:48





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Juliol 2008 01:24

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Και το "και" Μήδεια;

24 Juliol 2008 01:24

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Ξέχασα να σε βάλλω στο cc.

CC: Mideia

24 Juliol 2008 08:49

Mideia
Nombre de missatges: 949
Σ'ευχαριστώ Καφετζού, στα ελληνικά με 2 και "κυλάει" καλύτερα!

24 Juliol 2008 19:17

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Ωραία.