Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-یونانی - koliko si ti dosadan covece!a zao mi ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربییونانیانگلیسی

طبقه گپ زدن - عشق / دوستی

عنوان
koliko si ti dosadan covece!a zao mi ...
متن
aelaras پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

koliko si ti dosadan covece!a zao mi da te obrisem!a mnooogo si ruzan!

عنوان
Πόσο βαρετός είσαι ανθρωπέ μου! είναι κρίμα...
ترجمه
یونانی

galka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Πόσο βαρετός είσαι ανθρωπέ μου! Είναι κρίμα να σε σβήσω! Και είσαι και ποοοολύ άσχημος!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Mideia - 24 جولای 2008 08:48





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 جولای 2008 01:24

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Και το "και" Μήδεια;

24 جولای 2008 01:24

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Ξέχασα να σε βάλλω στο cc.

CC: Mideia

24 جولای 2008 08:49

Mideia
تعداد پیامها: 949
Σ'ευχαριστώ Καφετζού, στα ελληνικά με 2 και "κυλάει" καλύτερα!

24 جولای 2008 19:17

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Ωραία.