Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - kanka o kapriye o kadar para verdin niye fotonun...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
kanka o kapriye o kadar para verdin niye fotonun...
Text
Enviat per
cambridge
Idioma orígen: Turc
kanka o kapriye o kadar para verdin niye fotonun altini kestin
Títol
capri
Traducció
Anglès
Traduït per
handyy
Idioma destí: Anglès
Dude, you've spent too much money on those capri pants, so why did you cut the bottom of the picture?
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 12 Setembre 2008 14:16
Darrer missatge
Autor
Missatge
11 Setembre 2008 21:33
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi handyy,
By "capri" do you mean "capri pants"?
11 Setembre 2008 23:00
handyy
Nombre de missatges: 2118
Ohh, yes exactly! Should I add "pants" there?