ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - kanka o kapriye o kadar para verdin niye fotonun...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
kanka o kapriye o kadar para verdin niye fotonun...
テキスト
cambridge
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
kanka o kapriye o kadar para verdin niye fotonun altini kestin
タイトル
capri
翻訳
英語
handyy
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Dude, you've spent too much money on those capri pants, so why did you cut the bottom of the picture?
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 9月 12日 14:16
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 9月 11日 21:33
lilian canale
投稿数: 14972
Hi handyy,
By "capri" do you mean "capri pants"?
2008年 9月 11日 23:00
handyy
投稿数: 2118
Ohh, yes exactly! Should I add "pants" there?