Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - kanka o kapriye o kadar para verdin niye fotonun...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
kanka o kapriye o kadar para verdin niye fotonun...
Tekstur
Framborið av
cambridge
Uppruna mál: Turkiskt
kanka o kapriye o kadar para verdin niye fotonun altini kestin
Heiti
capri
Umseting
Enskt
Umsett av
handyy
Ynskt mál: Enskt
Dude, you've spent too much money on those capri pants, so why did you cut the bottom of the picture?
Góðkent av
lilian canale
- 12 September 2008 14:16
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
11 September 2008 21:33
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi handyy,
By "capri" do you mean "capri pants"?
11 September 2008 23:00
handyy
Tal av boðum: 2118
Ohh, yes exactly! Should I add "pants" there?