Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - kanka o kapriye o kadar para verdin niye fotonun...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
kanka o kapriye o kadar para verdin niye fotonun...
Текст
Публікацію зроблено
cambridge
Мова оригіналу: Турецька
kanka o kapriye o kadar para verdin niye fotonun altini kestin
Заголовок
capri
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
handyy
Мова, якою перекладати: Англійська
Dude, you've spent too much money on those capri pants, so why did you cut the bottom of the picture?
Затверджено
lilian canale
- 12 Вересня 2008 14:16
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Вересня 2008 21:33
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi handyy,
By "capri" do you mean "capri pants"?
11 Вересня 2008 23:00
handyy
Кількість повідомлень: 2118
Ohh, yes exactly! Should I add "pants" there?