Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - kanka o kapriye o kadar para verdin niye fotonun...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
kanka o kapriye o kadar para verdin niye fotonun...
Teksti
Lähettäjä
cambridge
Alkuperäinen kieli: Turkki
kanka o kapriye o kadar para verdin niye fotonun altini kestin
Otsikko
capri
Käännös
Englanti
Kääntäjä
handyy
Kohdekieli: Englanti
Dude, you've spent too much money on those capri pants, so why did you cut the bottom of the picture?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 12 Syyskuu 2008 14:16
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Syyskuu 2008 21:33
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi handyy,
By "capri" do you mean "capri pants"?
11 Syyskuu 2008 23:00
handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Ohh, yes exactly! Should I add "pants" there?