Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - kanka o kapriye o kadar para verdin niye fotonun...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
kanka o kapriye o kadar para verdin niye fotonun...
Texto
Propuesto por
cambridge
Idioma de origen: Turco
kanka o kapriye o kadar para verdin niye fotonun altini kestin
Título
capri
Traducción
Inglés
Traducido por
handyy
Idioma de destino: Inglés
Dude, you've spent too much money on those capri pants, so why did you cut the bottom of the picture?
Última validación o corrección por
lilian canale
- 12 Septiembre 2008 14:16
Último mensaje
Autor
Mensaje
11 Septiembre 2008 21:33
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi handyy,
By "capri" do you mean "capri pants"?
11 Septiembre 2008 23:00
handyy
Cantidad de envíos: 2118
Ohh, yes exactly! Should I add "pants" there?