Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - kanka o kapriye o kadar para verdin niye fotonun...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
kanka o kapriye o kadar para verdin niye fotonun...
Testo
Aggiunto da
cambridge
Lingua originale: Turco
kanka o kapriye o kadar para verdin niye fotonun altini kestin
Titolo
capri
Traduzione
Inglese
Tradotto da
handyy
Lingua di destinazione: Inglese
Dude, you've spent too much money on those capri pants, so why did you cut the bottom of the picture?
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 12 Settembre 2008 14:16
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
11 Settembre 2008 21:33
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi handyy,
By "capri" do you mean "capri pants"?
11 Settembre 2008 23:00
handyy
Numero di messaggi: 2118
Ohh, yes exactly! Should I add "pants" there?