Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Não importa onde vc estiver, ou pra onde vc...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglès

Categoria Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Não importa onde vc estiver, ou pra onde vc...
Text
Enviat per Muniki
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Uma vez minha mãe me disse que se eu conseguisse ter um amigo verdadeiro pelo menos um simples dia da minha vida,ela inteira já teria valido a pena.....
Foi assim que eu percebi que se eu morrese agora
eu morreria feliz,pois eu sei que tenho você perto de mim!!!!
Notes sobre la traducció
Inglês EUA

Títol
MY mother told me...
Traducció
Anglès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Anglès

My mother told me once that if I managed to get a real friend for at least one day in my life, the whole life would be worth....
So, I realized that if I died now I would die happy, because I know I have you close to me!!!
Darrera validació o edició per Francky5591 - 29 Octubre 2008 23:06