Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Não importa onde vc estiver, ou pra onde vc...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

カテゴリ 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Não importa onde vc estiver, ou pra onde vc...
テキスト
Muniki様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Uma vez minha mãe me disse que se eu conseguisse ter um amigo verdadeiro pelo menos um simples dia da minha vida,ela inteira já teria valido a pena.....
Foi assim que eu percebi que se eu morrese agora
eu morreria feliz,pois eu sei que tenho você perto de mim!!!!
翻訳についてのコメント
Inglês EUA

タイトル
MY mother told me...
翻訳
英語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

My mother told me once that if I managed to get a real friend for at least one day in my life, the whole life would be worth....
So, I realized that if I died now I would die happy, because I know I have you close to me!!!
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 10月 29日 23:06