Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Não importa onde vc estiver, ou pra onde vc...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Anglų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Não importa onde vc estiver, ou pra onde vc...
Tekstas
Pateikta Muniki
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Uma vez minha mãe me disse que se eu conseguisse ter um amigo verdadeiro pelo menos um simples dia da minha vida,ela inteira já teria valido a pena.....
Foi assim que eu percebi que se eu morrese agora
eu morreria feliz,pois eu sei que tenho você perto de mim!!!!
Pastabos apie vertimą
Inglês EUA

Pavadinimas
MY mother told me...
Vertimas
Anglų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

My mother told me once that if I managed to get a real friend for at least one day in my life, the whole life would be worth....
So, I realized that if I died now I would die happy, because I know I have you close to me!!!
Validated by Francky5591 - 29 spalis 2008 23:06