Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Não importa onde vc estiver, ou pra onde vc...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어

분류 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Não importa onde vc estiver, ou pra onde vc...
본문
Muniki에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Uma vez minha mãe me disse que se eu conseguisse ter um amigo verdadeiro pelo menos um simples dia da minha vida,ela inteira já teria valido a pena.....
Foi assim que eu percebi que se eu morrese agora
eu morreria feliz,pois eu sei que tenho você perto de mim!!!!
이 번역물에 관한 주의사항
Inglês EUA

제목
MY mother told me...
번역
영어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

My mother told me once that if I managed to get a real friend for at least one day in my life, the whole life would be worth....
So, I realized that if I died now I would die happy, because I know I have you close to me!!!
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 29일 23:06