Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Anglès - at gÃ¥ i hundene man kan hvad man vil man skal...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsAnglèsLlatí

Categoria Expressió

Títol
at gå i hundene man kan hvad man vil man skal...
Text
Enviat per katalinlund
Idioma orígen: Danès

at gå i hundene
man kan hvad man vil
man skal aldrig sige aldrig
livet er ikke en dans på roser
at male byen rød
man skal leve så længe man lever
har man sagt a må man også sige b
at sætte himmel og jord i bevægelse
at have penge som skidt
at vente en evig tid
Notes sobre la traducció
britisk

Títol
to go down
Traducció
Anglès

Traduït per lunatunes
Idioma destí: Anglès

to go down
You can do what you set your mind to
You should never say never
life is not a dance upon roses
to paint the town ( red)
you should live as long as you live
if you´ve said A you have to say B
to move heaven and earth
to have money like dirt
to wait an eternity
Notes sobre la traducció
freely translated- these are sayings
to go down could also be to fall apart
life is not a dance upon roses means life is not easy
if you´ve said A you have to say B means one thing leads to another. to have money like dirt means to be rich
Darrera validació o edició per lilian canale - 22 Novembre 2008 02:09





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Novembre 2008 12:34

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi lunatunes,

The comments, explanations, atc should be placed in the remarks, not in the translation field, OK?
Would you please clean up the translation so that we can set a poll?