Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Engleză - at gÃ¥ i hundene man kan hvad man vil man skal...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăEnglezăLimba latină

Categorie Expresie

Titlu
at gå i hundene man kan hvad man vil man skal...
Text
Înscris de katalinlund
Limba sursă: Daneză

at gå i hundene
man kan hvad man vil
man skal aldrig sige aldrig
livet er ikke en dans på roser
at male byen rød
man skal leve så længe man lever
har man sagt a må man også sige b
at sætte himmel og jord i bevægelse
at have penge som skidt
at vente en evig tid
Observaţii despre traducere
britisk

Titlu
to go down
Traducerea
Engleză

Tradus de lunatunes
Limba ţintă: Engleză

to go down
You can do what you set your mind to
You should never say never
life is not a dance upon roses
to paint the town ( red)
you should live as long as you live
if you´ve said A you have to say B
to move heaven and earth
to have money like dirt
to wait an eternity
Observaţii despre traducere
freely translated- these are sayings
to go down could also be to fall apart
life is not a dance upon roses means life is not easy
if you´ve said A you have to say B means one thing leads to another. to have money like dirt means to be rich
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 22 Noiembrie 2008 02:09





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Noiembrie 2008 12:34

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi lunatunes,

The comments, explanations, atc should be placed in the remarks, not in the translation field, OK?
Would you please clean up the translation so that we can set a poll?