Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Suec-Turc - FörlÃ¥t, jag vet vad jag lovade dig hemma. Tror...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecTurc

Títol
Förlåt, jag vet vad jag lovade dig hemma. Tror...
Text
Enviat per SandarneMarie
Idioma orígen: Suec

Förlåt, jag vet vad jag lovade dig hemma. Tror vi missuppfattade varandra. Jag ville bara att D. skulle få hälsa på sina kompisar. Allt blev så fel. Ledsen för det, trodde att det var okej då du hälsat på dom i Söderhamn.
Notes sobre la traducció
Male name (D.) abbrev. /pias 081205.

Títol
özür dilerim...
Traducció
Turc

Traduït per ebrucan
Idioma destí: Turc

Özür dilerim, sana evde nelere söz verdiğimi biliyorum. Birbirimizi yanlış anladığımızı düşünüyorum. Ben sadece D.'den arkadaşlarına selam götürmesini istiyordum. Herşey o kadar kötü oldu ki. Bunun için üzgünüm, sende onları Soderhamn'da selamlamıştın bu yüzden sorun olmadığını düşünüyordum.
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 9 Març 2009 22:45





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Desembre 2008 07:41

gamine
Nombre de missatges: 4611
name abbrev...."David".

5 Desembre 2008 09:13

pias
Nombre de missatges: 8113
Done, thank you Lene