Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Zweeds-Turks - Förlåt, jag vet vad jag lovade dig hemma. Tror...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsTurks

Titel
Förlåt, jag vet vad jag lovade dig hemma. Tror...
Tekst
Opgestuurd door SandarneMarie
Uitgangs-taal: Zweeds

Förlåt, jag vet vad jag lovade dig hemma. Tror vi missuppfattade varandra. Jag ville bara att D. skulle få hälsa på sina kompisar. Allt blev så fel. Ledsen för det, trodde att det var okej då du hälsat på dom i Söderhamn.
Details voor de vertaling
Male name (D.) abbrev. /pias 081205.

Titel
özür dilerim...
Vertaling
Turks

Vertaald door ebrucan
Doel-taal: Turks

Özür dilerim, sana evde nelere söz verdiğimi biliyorum. Birbirimizi yanlış anladığımızı düşünüyorum. Ben sadece D.'den arkadaşlarına selam götürmesini istiyordum. Herşey o kadar kötü oldu ki. Bunun için üzgünüm, sende onları Soderhamn'da selamlamıştın bu yüzden sorun olmadığını düşünüyordum.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 9 maart 2009 22:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 december 2008 07:41

gamine
Aantal berichten: 4611
name abbrev...."David".

5 december 2008 09:13

pias
Aantal berichten: 8113
Done, thank you Lene