Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Grec-Búlgar - molba
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
molba
Text
Enviat per
angelida
Idioma orígen: Grec
Αγγελική,
Δες σε παÏακαλώ αÏγότεÏα με το κατάστημα τί αφοÏά αυτό το Îντυπο, γιατί Ïωτάει η Ανγκελόφσκα.
Στείλε της και την λίστα επικοινωνίας για να τις λες να επικοινωνεί απ’ευθείας με το κατάστημα, όπου χÏειάζεται.
Títol
молба
Traducció
Búlgar
Traduït per
galka
Idioma destí: Búlgar
Ðнгелики,
Виж, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ, по какъв начин тази брошура каÑае магазина, защото ÐнгеловÑка пита.
Изпрати й и ÑпиÑъка Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸ и й кажи да контактува директно Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½Ð°, когато Ñе налага.
Notes sobre la traducció
ТекÑта е ÑмиÑлово неточен, поÑтарах Ñе да предам ÑмиÑъла в общи линии.
κατάστημα - магазин, учреждение
Îντυπο - печатно издание, брошура, бланка, фиш
Darrera validació o edició per
ViaLuminosa
- 24 Març 2009 16:12
Darrer missatge
Autor
Missatge
19 Març 2009 19:55
galka
Nombre de missatges: 567
Забравих да Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ "...виж, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ,
по-къÑно
...αÏγότεÏα - по-къÑно!