Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-بلغاری - molba

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیبلغاری

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
molba
متن
angelida پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Αγγελική,



Δες σε παρακαλώ αργότερα με το κατάστημα τί αφορά αυτό το έντυπο, γιατί ρωτάει η Ανγκελόφσκα.



Στείλε της και την λίστα επικοινωνίας για να τις λες να επικοινωνεί απ’ευθείας με το κατάστημα, όπου χρειάζεται.

عنوان
молба
ترجمه
بلغاری

galka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

Ангелики,

Виж, моля те, по какъв начин тази брошура касае магазина, защото Ангеловска пита.

Изпрати й и списъка с контакти и й кажи да контактува директно с магазина, когато се налага.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Текста е смислово неточен, постарах се да предам смисъла в общи линии.

κατάστημα - магазин, учреждение
έντυπο - печатно издание, брошура, бланка, фиш
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 24 مارس 2009 16:12





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 مارس 2009 19:55

galka
تعداد پیامها: 567
Забравих да добавя "...виж, моля те, по-късно...αργότερα - по-късно!