Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Grec - Selam Sakis Ben Senin Büyük Fanınım Tüm...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcGrec

Categoria Expressió - Amor / Amistat

Títol
Selam Sakis Ben Senin Büyük Fanınım Tüm...
Text
Enviat per helenrouvas
Idioma orígen: Turc

Selam Sakis Ben Senin Büyük Hayranınım Seni 4 Yıldır Yani 10 Yaşından Beri Takip Ediyorum Tüm Şarkılarını Ezbere Biliyorum Senin İçin Yunanca Öğrenmeye Başladım Birazcık Biliyorum Aynı Zamanda OGAE Turkey Üyesiyim Büyük Bir Eurovision Fanıyım Yani Bu Sene ki Şarkına Bayıldım İnşallah Hak Ettiğin Dereceyi Alırsın Bugün Burda Olduğun İçin Çok Mutluyum Ve Çokta Heycanlı Seni Seviyorum :)
Notes sobre la traducció
Bir Hayranın Şarkıcıya Olan Sevgisiyle İlgili Benim İçin Çok Önemli Teşekkürler..

Títol
Καλή Επιτυχία Σάκη!
Traducció
Grec

Traduït per User10
Idioma destí: Grec

Γειά σου Σάκη,Είμαι Μεγάλη Σου Θαυμάστρια.Σε Παρακολουθώ Εδώ και 4 Χρόνια, Δηλαδή Από 10 Ετών.Ξέρω Απ'έξω Όλα Σου τα Τραγούδια.Για σένα Ξεκίνησα να Μαθαίνω Ελληνικά και Μάλιστα Ξέρω Λίγα.Ταυτόχρονα Είμαι Μέλος του OGAE Τουρκίας και Μεγάλη Φαν της Γιουροβίζιον.Ξετρελάθηκα Με το Φετινό Τραγούδι Σου.Μακάρι Να Πάρεις τους Βαθμούς Που Δικαιούσαι.Είμαι Πολύ Ευτυχισμένη και Συγκινημένη Που Σήμερα Είσαι Εδώ.Σ'Αγαπώ:)
Notes sobre la traducció
OGAE=Επίσημο Σωματείο Φίλων της Γιουροβίζιον.
Darrera validació o edició per User10 - 13 Desembre 2009 01:41