Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Griego - Selam Sakis Ben Senin Büyük Fanınım Tüm...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoGriego

Categoría Expresión - Amore / Amistad

Título
Selam Sakis Ben Senin Büyük Fanınım Tüm...
Texto
Propuesto por helenrouvas
Idioma de origen: Turco

Selam Sakis Ben Senin Büyük Hayranınım Seni 4 Yıldır Yani 10 Yaşından Beri Takip Ediyorum Tüm Şarkılarını Ezbere Biliyorum Senin İçin Yunanca Öğrenmeye Başladım Birazcık Biliyorum Aynı Zamanda OGAE Turkey Üyesiyim Büyük Bir Eurovision Fanıyım Yani Bu Sene ki Şarkına Bayıldım İnşallah Hak Ettiğin Dereceyi Alırsın Bugün Burda Olduğun İçin Çok Mutluyum Ve Çokta Heycanlı Seni Seviyorum :)
Nota acerca de la traducción
Bir Hayranın Şarkıcıya Olan Sevgisiyle İlgili Benim İçin Çok Önemli Teşekkürler..

Título
Καλή Επιτυχία Σάκη!
Traducción
Griego

Traducido por User10
Idioma de destino: Griego

Γειά σου Σάκη,Είμαι Μεγάλη Σου Θαυμάστρια.Σε Παρακολουθώ Εδώ και 4 Χρόνια, Δηλαδή Από 10 Ετών.Ξέρω Απ'έξω Όλα Σου τα Τραγούδια.Για σένα Ξεκίνησα να Μαθαίνω Ελληνικά και Μάλιστα Ξέρω Λίγα.Ταυτόχρονα Είμαι Μέλος του OGAE Τουρκίας και Μεγάλη Φαν της Γιουροβίζιον.Ξετρελάθηκα Με το Φετινό Τραγούδι Σου.Μακάρι Να Πάρεις τους Βαθμούς Που Δικαιούσαι.Είμαι Πολύ Ευτυχισμένη και Συγκινημένη Που Σήμερα Είσαι Εδώ.Σ'Αγαπώ:)
Nota acerca de la traducción
OGAE=Επίσημο Σωματείο Φίλων της Γιουροβίζιον.
Última validación o corrección por User10 - 13 Diciembre 2009 01:41