Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - Telika se liges meres pianoume ta 2psifia...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglès

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Telika se liges meres pianoume ta 2psifia...
Text
Enviat per khalili
Idioma orígen: Grec

Telika se liges meres pianoume ta 2psifia noumera. Epitelous teleionoume. Makris ma kai sintomos dromos

Títol
Finally, in a few days we will reach the 2-digit numbers
Traducció
Anglès

Traduït per Trismegistus
Idioma destí: Anglès

Finally, in just a few days we will reach the 2-digit numbers. At last we are getting to the end. A long but also a short road.
Darrera validació o edició per lilian canale - 14 Juliol 2009 10:32





Darrer missatge

Autor
Missatge

8 Juliol 2009 23:37

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hello Trismegistus,
I'd just suggest minor changes:

...in a few days we will reach the 2-digit numbers
At last we'll have finished

What do you think? Does it convey the original?


9 Juliol 2009 23:35

Trismegistus
Nombre de missatges: 41
Hi Lilian,
thanks for your suggestions. I like the first one a lot . I have some doubts about the second one though -- in fact now that I see it better I have doubts for my translation as well. The original suggests that we are already in the process of finishing, perhaps "At last we 're getting finished"? Any suggestion will be more than welcome. I suppose that we can use "we'll have finished" in lack of anything closer to the original, after all it's a "meaning only" translation.

10 Juliol 2009 00:46

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
It seemed to me that both lines were about something that was going to happen in a few days.
They were not finished yet, that's why I suggested "will" for them.
Now I think that perhaps you can use something like: "We are finally getting to the end"

In just a few days we will reach the 2-digit numbers. We are finally getting to the end. A long but also a short road.

What do you think?

10 Juliol 2009 07:46

Trismegistus
Nombre de missatges: 41
Thanks a lot Lilian

12 Juliol 2009 15:24

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Cinderella, what do you think could be improved here?

CC: Cinderella