Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-अंग्रेजी - Telika se liges meres pianoume ta 2psifia...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीअंग्रेजी

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Telika se liges meres pianoume ta 2psifia...
हरफ
khaliliद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

Telika se liges meres pianoume ta 2psifia noumera. Epitelous teleionoume. Makris ma kai sintomos dromos

शीर्षक
Finally, in a few days we will reach the 2-digit numbers
अनुबाद
अंग्रेजी

Trismegistusद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Finally, in just a few days we will reach the 2-digit numbers. At last we are getting to the end. A long but also a short road.
Validated by lilian canale - 2009年 जुलाई 14日 10:32





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुलाई 8日 23:37

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hello Trismegistus,
I'd just suggest minor changes:

...in a few days we will reach the 2-digit numbers
At last we'll have finished

What do you think? Does it convey the original?


2009年 जुलाई 9日 23:35

Trismegistus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 41
Hi Lilian,
thanks for your suggestions. I like the first one a lot . I have some doubts about the second one though -- in fact now that I see it better I have doubts for my translation as well. The original suggests that we are already in the process of finishing, perhaps "At last we 're getting finished"? Any suggestion will be more than welcome. I suppose that we can use "we'll have finished" in lack of anything closer to the original, after all it's a "meaning only" translation.

2009年 जुलाई 10日 00:46

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
It seemed to me that both lines were about something that was going to happen in a few days.
They were not finished yet, that's why I suggested "will" for them.
Now I think that perhaps you can use something like: "We are finally getting to the end"

In just a few days we will reach the 2-digit numbers. We are finally getting to the end. A long but also a short road.

What do you think?

2009年 जुलाई 10日 07:46

Trismegistus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 41
Thanks a lot Lilian

2009年 जुलाई 12日 15:24

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Cinderella, what do you think could be improved here?

CC: Cinderella